Lorsque je reviens au Japon, j'ai tendance à m'encombrer de deux, voir trois bagages... Il faut bien cela pour ramener plein de bonnes denrées de France ! Or tant de bagages n'est pas très pratique pour prendre le train afin de rejoindre Tokyo depuis l'aéroport de Narita ou de Haneda...


En août dernier, alors que j’arrivais fourbue et surchargée de bagages à l’aéroport de Narita (Tokyo), j’ai découvert un formidable service proposé aux voyageurs épuisés : le transfert de bagages. Cela aide beaucoup après un long voyage, surtout si vous avez comme moi, des soucis de dos et de genoux.

Ce service est sans doute né du pragmatisme des japonais, flairant là un excellent marché. Ce service de transfert et livraison de bagages à travers tout le Japon est  appelé takkyubin. Derrière, vous trouvez le célèbre transporteur au chat noir, Kuro Neko Yamato Transport, leader sur le marché japonais de la livraison.

Envoyer ses bagages, un service pratique !

J’ai appris depuis que ce service se pratique pratiquement partout : à partir de l’accueil de l’hôtel, d’un convenience store, d’un comptoir de la compagnie de transport… Vous pouvez même programmer le transfert de vos bagages ou tout autre colis par internet ou téléphone, d’une ville à l’autre, d’un hôtel à un autre ou entre aéroport. Malin !

À notre arrivée, mon petit copain japonais fringant comme un gardon avec son sac à dos et sa mini valise de gars pratique, moi suante, trainant 30 kilos de valise, nous nous sommes rendus au comptoir pour envoyer nos bagages. Nous en avons eu pour environs 3,000 yen pour un envoi de bagages à notre domicile la semaine d’après. Des livraisons bien plus rapides sont proposées moyennant un peu plus d’argent. Attention, une limite de 25 kilos par bagage est fixée. Il m’a donc fallu réajuster un peu le contenu de ma grande valise avant de pouvoir leur donner.

Détails techniques du service Takkyubin

La compagnie Yamato a mis en ligne un tableau du coût par taille et poids de colis (zone Kanto) ici. Le site Kanpai est aussi très détaillé.

Pour plusieurs d’informations, vous pouvez aussi consulter les sites anglophones suivants :

RELATED POSTS

2 Commentaires

  1. Répondre

    Amélie-Marie

    8 mars 2014

    J’avoue, je le trouve parfait, j’étais vraiment tellement contente que j’en aurai dansé (je me voyais déjà dans le cauchemar des transports avec ma brique de 27 kilos).

  2. Répondre

    liochandayo

    8 mars 2014

    Pratique !
    J’adore le petit schéma d’explications… « Comfortable ♪ » ^_^

Partagez vos impressions, idées et expériences avec moi :)

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.